dissero loro: «Il Signore proceda contro di voi e giudichi; perché ci avete resi odiosi agli occhi del faraone e agli occhi dei suoi ministri, mettendo loro in mano la spada per ucciderci!
and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."
Li ha mandati Simms per ucciderci.
These are Simms' people and they're here to kill us.
Perche' qualcuno dovrebbe spendere tutti questi soldi per ucciderci?
Why would someone use all this money just to kill us?
Siamo venuti per ucciderci a vicenda, qualunque terreno andrà bene.
We came here to kill each other. Any ground is suitable for that.
lke ha bevuto tutta la notte, cercava il coraggio per ucciderci.
Ike's been up all night drinking...... tryingtoscrewup the courage to kill us.
Presto qui arriverà una marea di polizia, giusto in tempo per ucciderci mentre usciamo dalla chiesa.
Soon a cadre of police will arrive just in time to kill us as we exit the church.
Vi è ancora abbastanza esplosivo per ucciderci entrambi.
There's still enough explosive to kill both of us if the trigger charge goes off.
Sono qui per ucciderci, prendere le nostre donne e i metalli preziosi.
They've come to kill us. And take our women. And our precious metals.
E se ci avesse minacciato per farci raggruppare, come pecore al macello, in uno spazio ristretto dove arriverebbero in massa per ucciderci tutti in un colpo solo?
What if he delivered his threat so that we would gather like sheep in a space where they could roll in and take us all in one fell swoop?
E loro cercano di entrare qui dentro per ucciderci... e permettere agli insetti di tornare là fuori, nel mondo!
And they're trying to come in here to kill us, to send the bugs back out into the world!
Non hanno una scusa per ucciderci, a meno che non gliene diamo una noi.
They don't have an excuse to kill us unless we give it to them.
Vuol dire che sono venuti qui solo per ucciderci.
That means they're just here to kill us.
Hanno mandato un uomo per ucciderci.
They sent a man to kill us.
Mettici in più di due in una stanza, e ci schieriamo iniziando ad immaginare ragioni per ucciderci l'un l'altro
Put more than two of us in a room, we pick sides and start dreaming up reasons to kill one another
Inoltre... i Genii hanno l'ordine di sparare per ucciderci tutti.
Also...the genii have shoot-to-kill orders for all of us. Oh.
Quale altro motivo gli servirebbe per ucciderci tutti?
What more reason would he need to kill us all?
Perche' credo che probabilmente ci ha usati per trovare la "ragazza radio" e poi ha chiamato quel demone per ucciderci.
'Cause i think it's just as likely she used us to find radio girl and then brought that demon in to kill us.
Se vi dicessi come ho fatto, il circolo dei maghi manderebbe una squadra per ucciderci tutti.
If I tell you how it's done, the magic circle will send a team of assassins to kill us all.
Quegli uomini sono venuti sull'isola, per ucciderci, tutti quanti.
Your freighter, those men came to the island to kill all of us.
O facevo così o prendevo il fucile per ucciderci tutti.
It was that, or I shot us all.
Magari la pallottola non e' per ucciderci a vicenda, ma per farci uscire da qui.
Maybe the purpose of the gun is not to kill each other, but to maybe get outta here.
Il padre della ragazza di Desmond li aveva mandati per ucciderci, cosi' noi abbiamo rubato l'elicottero e abbiamo volato fino alla loro nave, che e' saltata in aria.
Desmond's girlfriend's father sent them to kill us. We stole their helicopter, flew to their freighter, but it blew up.
Non per ucciderci, ma per incapacitarci.
Not meant to kill us, just cripple us.
Stava cercando una scusa per ucciderci.
He was looking for an excuse to kill us.
Forse fa tutto parte di un elaborato piano per ucciderci.
Maybe this is all part of an elaborate plan to kill us.
Perché... nessuno è tornato indietro dal futuro per ucciderci.
Because no one from the future has come back to kill us.
O forse lei e le sue amiche torneranno per ucciderci.
Or maybe she and her friends will come right back to kill us.
Beh, allora devi pensare a qualcosa di piu' forte del tuo desiderio di volermi uccidere, o finirai per ucciderci entrambi.
Well, you're gonna have to think about something stronger than your desire to kill me, or you're gonna kill us both.
Questi uomini sono qui per ucciderci.
These men are here to kill us.
La montagna sta per ucciderci tutti!
The mountain is going to kill us all!
Non faresti tutto questo solo per ucciderci.
You would not take all of this trouble just to kill us.
Gli scagnozzi di Slade sono qui per ucciderci.
Slade's goons are here to kill us.
Spero solo che non finiscano per ucciderci entrambi.
I just hope it doesn't end up getting us both killed.
Abbiamo ottime ragioni per ucciderci a vicenda.
We each have every reason to want to kill each other.
Non ci servono dei giocattoli per ucciderci.
We don't need toys to kill each other.
Non voglio che finiamo per ucciderci a vicenda.
I don't want either of us to end up killing the other.
Pensano che mentre tu darai la caccia alla Pietra delle Lacrime, avranno tutto il tempo necessario per ucciderci tutti.
They think that while you're chasing after the Stone of Tears, they will have time to destroy us all.
Aspetta, pensi che una confraternita, ci abbia portate qua per ucciderci?
So, what, you think a sorority brought us out here to kill us?
E' il tizio che ha spedito sull'Isola quella nave carica di uomini per ucciderci tutti.
You're the fella sent a freighter to the island loaded with guys to kill us all.
Guardare la TV sui nostri cellulari finche' i criminali non torneranno per ucciderci a mazzate mentre dormiamo.
Watch TV on our phones until the criminals return and bludgeon us to death in our sleep.
Signore, se Kal-El dovesse ancora averlo, lei ha detto che l'avrebbe usato per ucciderci tutti.
Sir, if Kal-El still holds it, you said he'd use it to kill us all.
Chi ti sta pagando per ucciderci?
Who's paying you to kill us?
Qualche settimana fa, un uomo stava venendo in questa casa per ucciderci, per uccidere tutta la tua famiglia.
A couple weeks ago, a man was coming to this house to kill us, to murder your entire family.
Nostri commilitoni che sono stati mandati qui per ucciderci.
These are our brothers in arms, sent now to kill us.
Il cacciatore ha la chiave, ma non si fermera' davanti a niente per ucciderci.
The hunter holds the key, and he'll stop at nothing...
Non hai mai neanche pensato... che può essere un impostore in combutta con la Strega Cattiva... mandato qui per ucciderci?
Did it not occur to you... that he might be an imposter in league with the Wicked Witch... and sent here to kill us?
Mentre noi diventiamo sempre più efficaci nell'uccidere loro, la loro rabbia aumenta e la loro motivazione per ucciderci si rafforza.
As we have gotten more and more efficient in killing them, they have become angrier and angrier and more and more motivated to kill us.
Se si torna indietro di 50 000 anni all'era del Paleolitico, fino ai primi anni dell'Homo Sapiens, ciò che riscontriamo è che il mondo era pieno di pericoli, la natura intera ce la metteva tutta per ucciderci.
If you go back 50, 000 years to the Paleolithic era, to the early days of Homo sapiens, what we find is that the world was filled with danger, all of these forces working very, very hard to kill us.
1.5175819396973s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?